井の中の蛙大海を知らず
And in romaji:
i no naka no kawazu tai kai wo shira-zu
And English: "The frog in the middle of the well doesn't know the big ocean."
This proverb is sometimes told as a parable too, so I'll have to include the parable version here at the blog too! It's a notion that fits in all kinds of religious traditions, whether the "great ocean" is God or the ground of being or what have you — something bigger than the well in which we frogs find ourselves.
My vocabulary for today:
海
かい
"ocean, sea"


No comments:
Post a Comment